Thursday, June 9, 2016

FINALIST

FINALIST


KANJI 

青学:ファイナル
菊丸:決勝戦だぜ
菊丸.海堂:これが一つの節目
青学:ファイナル
大石:ここで勝てなきゃ
大石.乾:今までの試合が
大石.乾.河村:水泡に帰す

不二:選ばれし者 勝ち残った者
桃城.海堂:最強のプライヤーのぶつかり合い
乾:予測される激戦に備え
河村:今 出来る限りの
青学:事をすべし

一年トリオ:ファイナル
堀尾:先輩たちなら 勝つに決まってるよね
一年トリオ:ファイナル
カチロー。カツオ:リョマ君も
一年トリオ:テンション上げまくりって感じだし

六角:選ばれし者 勝ち残った者
最強のプライヤーのぶつかり合い
どんな試合になるのだろうか
さあ 誰が勝つか見届けようぜ

手塚:誰かを倒すだけのテニスなら
勝利の後に何も残らない
今ここまで もう一度 チームに問いかけよう
お前にとってのテニスは何だ?

立海:ファイナル
仁王:決勝戦だぜ
仁王.丸井:有終の美を飾ろう
立海:ファイナル
柳生:気分引き締め
柳生.桑原:全国大会
柳生.桑原.柳:王座を目指そう

切原:選ばれし者 勝ち残った者
丸井。桑原: 最強のプレーヤーのぶつかりあい
柳:予測される激戦に備え
真田:今 出来る限りの
立海:事をすべし

幸村:違う時間生きていても 心は一つだよ
どこにいても見えるさ みんなの戦う姿が
今日も明日も 一人だけど
どんな時でも 仲間だぜ

全員:ファイナイスト
リョーマ:こぶし突き上げ 勝利を誓う
全員:ファイナリスト
リョーマ:汗を光らせ 未来を睨む

全員:ファイナイスト こぶし突き上げ 勝利を誓う
ファイナリスト 汗を光らせ 未来を睨む
ファイナイスト! ファイナイスト! ファイナイスト!
ファイナイスト! ファイナイスト! ファイナイスト!


ROMAJI 

FINAL
Kesshousen daze
Kore ga hitotsu no fushime
FINAL
Koko de katenakya
Ima made no shiai ga
Suihou ni kisu

Erabareshi mono Kachinokotta mono
Saikyou no PLAYER no butsukariai
Yosokusareru gekisen ni sonae
Ima Dekiru kagiri no
Koto wo subeshi

FINAL
Senpai tachi nara Katsu ni kimatteru yo ne
FINAL
Ryoma-kun mo
TENSION agemakuritte kanji dashi

Erabareshi mono Kachinokotta mono
Saikyou no PLAYER no butsukariai
Donna shiai ni naru no darou ka
Saa Dare ga katsu ka mitodokeyou ze

Dareka wo taosu dake no TENNIS nara
Shouri no ato ni nani mo nokoranai
Ima koko de Mou ichido TEAM ni toi kakeyou
Omae ni totte no TENNIS to wa nanda

FINAL
Kesshousen daze
Yuushuu no bi wo kazarou
FINAL
Kibun hiki shime
Zenkoku taikai
Ouza wo mezasou

Erabareshi mono Kachi nokotta mono
Saikyou no PLAYER no butsukariai
Yosokusareru gekisen ni sonae
Ima Dekiru kagiri no
Koto wo subeshi

Chigau jikan ikiteite mo Kokoro wa hitotsu da yo
Doko ni ite mo mieru sa Minna no tatakau sugata ga
Kyou mo ashita mo Hitori dakedo
Donna toki demo Nakama daze

FINALIST
Kobushi tsukiage Shouri wo chikau
FINALIST
Ase wo hikarase Mirai wo niramu

FINALIST Kobushi tsukiage Shouri wo chikau
FINALIST Ase wo hikarase Mirai wo niramu
FINALIST FINALIST FINALIST
FINALIST FINALIST FINALIST


TRANSLATION 

Final!
These are the finals.
This is the first milestone.
Final!
If we don't win today,
All our efforts will end in failure.

The elite and the survivors.
The place where the best players meet.
Get ready for the fierce battles ahead.
Right now we ought to do all we can.

Final!
I'm sure our seniors will win!
Final!
It looks like Ryoma-kun also raised his spirit even further.

The elite and the survivors.
The place where the best players meet.
How will the matches play out?
Let's witness with our own eyes who'll win.

If defeating your opponent is the only reason you play,
once you've won, there is nothing left.
Right here and now, let me ask my team once more.
What is tennis to you?

Final!
These are the finals.
Let's crown our glorious efforts.
Final!
Let's brace ourselves, 
And head for the National championship.

The elite and the survivors.
The place where the best players meet.
Get ready for the fierce battles ahead.
Right now we ought to do all we can.

Even though we're living through different times, our hearts are one.
No matter where I am, I can always see your fights.
Today, tomorrow, although I am alone, 
I know we'll always be friends.

Finalist!
Raise your fist! Promise to win!
Finalist!
Make you sweat shine bright as you focus on the future.

Finalist!
Raise your fist! Promise to win!
Finalist!
Make you sweat shine bright as you focus on the future.
FINALIST FINALIST FINALIST
FINALIST FINALIST FINALIST


------- 
Absolute King Rikkai 1st

No comments:

Post a Comment