Showing posts with label DL2nd. Show all posts
Showing posts with label DL2nd. Show all posts

Sunday, May 29, 2016

Ikuze! (DL2nd ver.)

行くぜ!

Ikuze!
Let's go!


KANJI 

手のひら 重ねようぜ 血潮感じて
高まる 栄光の予感 いても立ってもいられないぜ

拳をぶつけようぜ エナジー 押さえられない
広がる 目の前のコート 決めまくって必ず勝つぜ

行くぜ やるぜ 俺たちのパワー 明日に届けよ
行くぜ ぜ勝つ 俺たちはファイター 勝負の時が来た

ハートを 感じようぜ みんなの Good Vibration
必ず 一丸となって 敵をやっつけらるはずさ

行くぜ やるぜ 俺たちのパワー 明日に届けよ
行くぜ ぜ勝つ 俺たちはファイター 勝負の時が来た
行くぜ やるぜ 俺たちのパワー 明日に届けよ

行くぜ ぜ勝つ 俺たちはファイター 我らが山吹

ROMAJI 

Tenohira kasaneyou ze otagai chishio kanjite
Takamaru eikou no yokan itemo dattemo irarenai ze

Kobushi wo butsukeyou ze ENERGY osaerarenai
Hirogaru me no mae no COURT kimemakutte kanarazu katsu ze

Ikuze yaruze oretachi no POWER asu ni todoke yo
Ikuze katsu ze oretachi wa FIGHTER shoubu no toki ga kita

HEART kanjiyou ze minna no GOOD VIBRATION
Kanarazu ichigan to natte teki wo yattsukeraru hazusa

Ikuze yaruze oretachi no POWER asu ni todoke yo
Ikuze katsu ze oretachi wa FIGHTER shoubu no toki ga kita
Ikuze yaruze oretachi no POWER asu ni todoke yo
Ikuze katsu ze oretachi wa FIGHTER Warera ga Yamabuki

TRANSLATION 

Let's pile our hands up and feel each other's passion.
The rising feeling of glory drives us forward.

Let's punch our hands together.
We can't stop the energy from flowing.
On the court in front of our eyes,
We will definitely gain victory.

Let's go! Let's go it! Our power will last till tomorrow.
Let's go! Let's win! We are fighters, it's time to have a match!

Let's listen to our heart! 
Let's listen to everyone's good vibration.
We will definitely unite as one and defeat the opponent.

Let's go! Let's go it! Our power will last till tomorrow.
Let's go! Let's win! We are fighters, it's time to have a match.

Let's go! Let's go it! Our power will last till tomorrow.
Let's go! Let's win! We are fighters, we are Yamabuki!


------- 
Dream Live 2nd

Tuesday, May 24, 2016

Kore ga Seigaku regular-jin na no da!

これが青学レギュラー陣なのだ! 

Kore ga Seigaku regular-jin na no da!
These are Seigaku's regulars.


KANJI 

マムシと呼ばれる 奴なのさ
ねらい定めた獲物 逃さない
ジワジワいたぶって 生殺しにするぜ
気をつけろよ 血走った目にご用心
「スネイクショット!」

データが命の 頭脳派さ
冷静な観察で 敵を知る
確立計算し 相手を追い詰める
容赦はない コンピューターなみのプレイ
「やっぱ牛乳でしょ」

単純熱血 暴れん坊さ
脅威の跳躍力 豪快に
小さいことなんか 気にしない男さ
ドンと行くぜ 男の中の男だぜ
「暴れたんねーな、暴れたんねーよ!」

変幻自在の ミラクルショット
アクロバティックプレイ お手の物
つかみ所のない 笑顔を振りまいて
レシーブする 彼に取れない球はない
「残念無念、また来週~」

のんびりモードの マイペース野郎
だけどコートに立つと 豹変し
凶暴でパワフル 熱血プレイヤー
火がついたら誰にも止められないのだ
「オラオラカモーン、バーニング!」

いつでも優しく 微笑んでいる
何を考えてるか データなし
予測は不可能な 優れたテクニシャン
天才だぜ スーパーショットつばめ返し
「僕に勝つのはまだ早いよ」

チームをまとめる 副部長だよ
暖かい強さが 身上さ
黙々と的確に 試合を進めていく
あうんの呼吸 任せておけば大丈夫
「さあ行こうか、みんな」

沈着冷静 テニスの鬼さ
青白いオーラが見えるかい
ミスターパーフェクト 部員まとめるため
無敵を誇る この人に死角などない
「規律を乱す奴は許さん」

ROMAJI 

Mamushi to yobareru yakko na no sa 
Nerai sadameta emono Nogasanai 
Jiwajiwa itabutte Namagoroshi ni suru ze 
Ki o tsukero yo Chibashitta me ni goyōshin 
"Snake shot!" 

Data ga inochi no zunōhasa 
Reisei na kansatsu de teki o shiru 
Kakuritsu keisanshi Aite o oitsumeru 
Yōsha wa nai computer nami no play
"yappa gyūnyū desho"

Tanjun nekketsu abarenbō sa 
Kyōi no chōyakuryoku gōkai ni 
Chīsai koto nanka ki ni shinai otoko sa 
Don to ikuze  otoko no naka no otoko ze 
"abaretannee na, abaretannee yo!"

Hengen jizai no Miracle shot 
Acrobatic play ote no mono 
Tsukamisho no nai Egao o furimaite 
Receive suru kare ni torenai tama wa nai 
"Zan'nen munen, mata raishū"

Nonbiri mode no my pace yarō dakedo 
Court ni tatsu to hyōhen shi 
Kyōbōde powerful nekketsu player
Hi ga tsuitara Dare ni mo tomerarenai no da 
"Ora ora come on Burning!"  

Itsu demo yasashiku hohoende iru 
Nani o kangaeteru ka Data nashi 
Yosoku wa fukanō na sugureta technician
Tensai da ze super shot tsubame gaeshi 
"boku ni katsu no wa mada hayai yo"

Team o matomeru fuku buchō da yo 
Attakai tsuyosa ga shinjō sa 
Mokumokuto tekikaku ni shiai o susumete iku 
Aun no kokyū makasete okeba daijōbu 
"sā ikou ka, min'na"

Chinchaku reisei tennis no oni sa 
Aojiroi aura ga mieru kai 
Mister perfect Buin matomeru tame 
Muteki o hokoru kono Hito ni shikaku nado nai 
"kiritsu o midasu yatsu wa Kiyo-san"

TRANSLATION 

They call him Mamushi.
He won’t let his prey escape.
He'll torture them without delivering the final blow.
Watch out, beware of his bloodshot eyes.
“Snake Shot!”

Data is his life's intellect.
He'll learn about his enemy through calm observation.
He'll corner his opponent using careful calculations.
He plays like a merciless computer.
“It's all in the milk.” 

He is a simple, hot-blooded ruffian.
He is a powerful, menacing jumper.
This guys doesn’t care about trivial matters.
And pushes on with a bang,  he’s a man among men. 
“I haven’t gone wild  enough yet!” 

He uses ever changing miracle shots.
Acrobatic play is his specialty.
He'll lavish his opponent with fuzzy smiles.
There is no shot he can’t receive.
“Too bad, see you next week!” 

He’s a carefree, my pace guy. 
But once he steps on the court he changes completely.
He’ll become a ferocious, powerful player. 
Once he catches fire, nobody can stop him any more.
“Hey, hey, come on! Burning!” 

He always smiles kindly.
No one knows what goes on in his mind.
He's an unpredictable, excellent techician.
He's the genius with the super shot, Tsubame Gaeshi.
“It's yet too early for you to defeat me.” 

He’s the vice-captain who unites the team.
His merit lies within his warm power.
He plays silent yet meticulous.
Leave it to him to anticipate the opponent's moves.
“Now, shall we start?” 

He’s the cool and steady tennis demon.
Can you see his pale white aura?
In order for this mister perfect to lead his team,
he stands on his invincibility, leaving no blind spots.
“I won’t forgive anyone that breaks the rules”

------- 
The Prince of Tennis, Dream Live 2nd, Dream Live 7th

Thursday, May 19, 2016

Run Run Run (reprise)

Run Run Run  

(reprise)

KANJI 

俺達 横一線
一歩も引かぬぜ 前のめり
いつだって 実力伯仲
僅差を競い合うことで培う チームの力

ルン ルン ルン
走り続ける理由
それはゴールを見つけたいから
ルン ルン ルン
走り続ける理由
それはゴールを見つけたいから
WE ARE RUNNING FOREVER

ROMAJI 

Oretachi yoko issen
Ippo mo hikanuze mae no meri
Itsudatte jitsuryoku hakuchuu
Kinsa wo kisoiau koto de tsuchikau TEAM no chikara

RUN RUN RUN
Hashiri tsuzukeru riyuu
Sore wa GOAL wo mitsuketai kara
RUN RUN RUN
Hashiri tsuzukeru riyuu
Sore wa GOAL wo mitsuketai kara
WE ARE RUNNING FOREVER

TRANSLATION 

TBA


------- 
Side Yamabuki, Dream Live 2nd

Kagayake, motto

輝け もっと

Kagayake, motto
Shine more

KANJI 

見ろ まぶしいほどの光を放ち
見ろ 夢に手を伸ばすあの姿
戦うたびに 技を身に付けて
戦うたびに 飛躍を遂げる
負けるもんか 俺たちだって
あいつらと同じさ

ぶつかり合う事で摩擦が生まれ
磨かれる命の息吹
臆するな 挑み続けていこう
悔しさをバネに 自分を奮い立たそう

見ろ 額に光る汗が煌めく
見ろ ボール追いかけるあの気迫
戦うたびに 欠点に気迫
戦うたびに 克服をする
負けるもんか 僕たちだって
あいつらと同じさ

輝け もっと
太陽より燃えて輝け
輝け もっと
俺はあいつより もっと輝けみせる

輝け もっと
太陽より燃えて輝け
輝け もっと
俺はあいつより もっと輝けみせる

ROMAJI 

Miro mabushii hodo no hikari wo hanachi
Miro yume ni te wo nobasu ano sugata
Tatakau tabi ni waza wo mi ni tsukete
Tatakau tabi ni hiyaku wo togeru
Makeru monka oretachi date
Rudolph: Aitsura to onaji sa

Butsukariau koto de masatsu ga umare
Migalareru inochi no ibuki

Kuyashisa wo bane ni Jibun wo furuitatasou

Miro hitai ni hikaru ase ga kirameku
Miro BALL oikakeru ano kihaku
Tatakau tabi ni keten ni kizuki
Tatakau tabi ni kokufuku wo suru
Makeru monka bokutachi date
Aitsura to onaji sa

Kagayake motto
Taiyou yori moete kagayake
Kagayake motto
Ore wa aitsu yori motto 
kagayaite miseru

Kagayake motto
Taiyou yori moete kagayake
Kagayake motto
Ore wa aitsu yori motto 
kagayaite miseru

TRANSLATION 

Look! See the dazzling light we're emitting.
Look! See how we reach out to our dream.
Every time we fight, we learn new techniques.
Every time we fight, we can take a leap forward.
We won't be defeated.
We are the same as they are.

When we bump into each other, it'll cause friction.
It'll polish our sense of life.
Don't flinch, let's continue to fight.

Let's use that pain to stir our fighting spirit.

Look! See our sweat glittering on our foreheads.
Look! See our spirit chasing after a ball.
Every time we fight, our shortcomings motivate us.
Every time we fight, we improve ourselves.
We won't be defeated
We are the same as they are.

Shine more.
Shine and burn brighter than the sun!
Shine more.
I'll shine more than everyone else!

Shine more.
Shine and burn brighter than the sun!
Shine more.
I'll shine more than everyone else!

------- 
Dream Live 2nd, Dream Live 4th, Dream Live 7th, Dream Live 2013

Good Combination

グッド コンビネーション 

Good Combination

KANJI 

グッド コンビネーション
やっぱ グッドラリレイションシップだぜ
お前といると 不可能な事など 何もないような気がする
勇気も努力も 根性も 意識しないで身にまとえる
恥ずかしいけど 改めて言うぜ
ありがとう お前とは グッド コンビネーション
ハイ タッチ

グッド コンビネーション
やっぱ グッドラリレイションシップだぜ
二人でいれば 過酷な状況も 難なく乗り越えられるさ
笑顔も涙も苛立ちも 君に委ねて平常心
照れくさいけど ちゃんと聞いてくれ
ありがとう お前とは グッド コンビネーション
ハイ タッチ

グッド コンビネーション
やっぱ グッドラリレイションシップだぜ
コンビを組んで 試合重ねるたび 新しい発見がある
サーブもショットもレシーブも 思いのままにプライできる
思いを込めて 君に伝えよう
ありがとう お前とは グッド コンビネーション
ハイ タッチ

ROMAJI 

GOOD COMBINATION
Yappa GOOD na RELATIONSHIP daze
Omae to iru to fukanouna koto nado nani mo nai youna ki ga suru
Yuuki mo doryoku mo konjou mo ishiki shinai de mi ni matoeru
Hazukashii kedo aratamete iu ze
Arigatou omae to wa GOOD COMBINATION
HIGH TOUCH

GOOD COMBINATION
Yappa GOOD na RELATIONSHIP daze 
Futari de ireba kakoku na joukyou mo nan’aku norikoerareru sa
Egao mo namida mo iradachi mo kimi ni yudanete heijyoushin
Terekusai kedo chanto kiite kure
Arigatou omae to wa GOOD COMBINATION
HIGH TOUCH

GOOD COMBINATION
Yappa GOOD na RELATIONSHIP daze
COMBI wo kunde shiai kasaneru tabi atarashii hakken ga aru
SERVE mo SHOT mo RECEIVE mo omoi no mama ni PLAY dekiru
Omoi wo komete kimi ni tsutae you
Arigatou omae to wa GOOD COMBINATION
HIGH TOUCH

TRANSLATION 

TBA


------- 
Side Yamabuki, Dream Live 2nd, 

Semero Tsuyoku Nare

攻めろ 強くなれ

Semero Tsuyoku Nare
Attack, become stronger


KANJI 

誰にだって一つや二つ 弱点はある
だけどそれを庇うな
攻もろ 強くなれ
どんな試合にだって 一度や二度ピンチは来る
だけど決して逃げるな
攻めろ 前を向け

やられたら倍の力を付けろ
くやしさ受け止めて 大きくなれ
やり返すために自分を変えろ
落ち込んでいる暇などない
攻めろ 強くなれ

痛み感じ歯を食いしばり 耐えるのはいい
しかしそれを見せるな
攻めろ 目を開け

敗北しそうになり  切羽詰まる事もある
しかし背中を向けろな
攻めろ 前進だ
攻めろ 強くなれ 攻めろ 強くなれ

ROMAJI 

Dare ni datte hitotsu ya futatsu jakuten wa aru
Dakedo sore wo kabauna
Semero tsuyoku nare
Donna shiai ni datte ichido ya nido PINCH wa kuru
Dakedo kesshite nigeruna
Semero mae wo muke

Yararetara bai no chikara wo tsukero
Kuyashisa uketomete ookiku nare
Yari kaesu tame ni jibun wo kaero
Ochikonde iru himanado nai
Semero tsuyoku nare

Itami kanji ha wo kuishibari 
taeru no wa ii
hikashi sore wo miseruna
Semero me wo hirake

Haibokushi sou ni nari 
seppa tsumaru koto mo aru
Shikashi senaka wo mukero na
Semero zenshin da
Semero tsuyoku nare
Semero tsuyoku nare!

TRANSLATION 

TBA


------- 
Side Yamabuki, Dream Live 2nd, Dream Live 5th, Dream Live 7th, Dream Live 2013

Power up de ikou!

パワーアップで行こう!

Power up de ikou!
Let's power up!


KANJI 

燃えるぜ 強い敵と戦う時はいつも
決めてやるぜ 容赦はしない 徹底的に叩く
覚悟しろ 目に物見せてやるからな
最高どんな時の織れてやっぱ最高

パワーアップで行こう!
緩んだ気持ちに気合を入れろ
パワーアップで行ころ!
ギラッと輝きを放つ 見据えた眼の中に
ホラホラ 見えるだろう ポワー 活!

熱いぜ 手ごわい相手を追い詰めるたびに
やってやるぜ 内に姫たる 底力炸裂だ
勝負しろ どこまでも相手してやる
抜群こんな時の俺ってやっぱ抜群

パワーアップで行こう!
油断は大敵締めて行こうぜ
パワーアップで行こう!
ジワッと脇上げって来る自分への感動
そろそろ 火が何く ポワー 活!
俺は勝つ!

ROMAJI 

Moeruze tsuyoi teki to tatakau toki wa itsumo
Kimete yaruze yousha wa shinai tetteiteki ni tataku
Kakugo shiro me ni mono misete yaru kara na
Saikou donna doki no orette yappa saikou

POWER UP de ikou!
Yurunda kimochi ni kiai wo irero
POWER UP de ikou!
Giratto kagayaki wo hanatsu
misueta manako no naka ni
Hora hora mieru darou POWER
Katsu!

Atsui ze tegowai aite oitsumeru tabi ni
Yatte yaruze uchi ni himetaru soko chikara sakuretsu da
Shoubu shiro doko made mo aite shiteyaru
Batsugun konna toki no orette yappa batsugun

POWER UP de ikou!
Yudan wa taiteki shimete ikou ze
POWER UP de ikou!
Jiwatto wakiagette kuru jibun e no kandou
Soro soro higatsu ze POWER
Katsu! Ore wa katsu!

TRANSLATION 

TBA


------- 
Side Yamabuki, Dream Live 2nd, Dream Live 2013

Shouri no kami wa dochira ni hohoemu?

勝利の神はどちらに微笑む?

Shouri no kami wa dochira ni hohoemu?
To whom will the goddess of victory smile?


KANJI 

勝利の神はどちらに微笑む?

あれはスプリット ステップ
驚異的な体力だね 攻めつ続けるつもり 越前

どう対応するつもり 天才不二周助
左右にふっ手足止めか 楽しくなってきたね

不二の直感的な判断 構わずに打って出てきた 
強気の越前リョーマ

確かにでたらめな速さ それを可能にしてるのは
一本足でのスプリット ステップ だぜ

勝利の神はどちらに微笑む?

どちらが先に仕掛けるか? スピードが上がってきたぞ
先に攻めるつもりだな 越前

冷静さをうしわない さすがだ不二周助
相手のリズム読んでいる
お互い一歩も引かない

探り合いにも限度があるぜ そろそろ目に物見せるよ
生意気 越前リョーマ

凄いねラリーの応酬 迫力満点の接線
ひょっとしたら
勝っちゃうかもね
リョーマ君

勝利の神はどちらに微笑む?

トリプルカウンター 受けてみるかい?
ドライブBで崩してやる

勝利の神はどちらに微笑む?
勝利の神はどちらに微笑む?

ROMAJI 

Shouri no kami wa dochira ni hohoemu?

Inui: Are wa SPLIT STEP
Kyouiteki na tairyoku dane
semetsuzukeru tsumori sa, Echizen

Dou taiou suru tsumori da tensai Fuji Syusuke
Sayuu ni futte ashi tome ka 
tanoshiku natte kita ne

Fuji no chokkanteki na handan
kamawazu ni utte de tekita
Tsuyoki no Echizen Ryoma

Tashika ni detarame na hayasa
Sore wo kanou ni shiteru no wa
ippon ashi de no SPLIT STEP daze

Shouri no kami wa dochira ni hohoemu?

Dochira ga saku ni shikakeru ka?
SPEED ga agatte kita zo
saki ni semeru tsumori da na, Echizen

Reisei sa wo ushiwanai 
sasuga da, Fuji Syusuke
Aite no RHYTHM yonde iru
Otagai ippo mo hikanai

Saguriai ni mo gendo ga aruze
soro soro me ni mono miseruyo
Namaiki Echizen Ryoma

Sugoi ne RALLY no oushuu
Hakuryoku manten no sessen
Hyottoshitara
Kacchau kamo ne
Ryoma-kun

Shouri no kami wa dochira ni hohoemu?

TRIPLE COUNTER ukete mirukai?
DRIVE B de kuzu shiteyaru

Shouri no kami wa dochira ni hohoemu?
Shouri no kami wa dochira ni hohoemu?

TRANSLATION 

TBA


------- 
Side Yamabuki, Dream Live 2nd

Ore ni sashizu suru na

俺に指図するな

Ore ni sashizu suru na
Don't order me around


KANJI 

俺には俺のやり方がある
文句なんか言わせない
俺には俺の考え方がある
それに従わない奴は消えて無くなれ
俺に指図するな!

俺に勝てるなら挑んで来い
じゃなきゃブツクサぬかすな
俺の力に立ち向かえるのかよ
弱い奴の物を言う資格などないぜ
俺に指図するな!

俺は俺流それがルール
天下無敵さ お前はひれ伏すしかない
俺の法律それを守れ
誰にも変えることなど絶対出来ない

だから
俺に指図するな
俺に指図するな

ROMAJI 

Ore ni wa ore no yari kata ga aru
Monku nanka iwasenai
Ore ni wa ore no kangae kataga aru
Sore ni shitagawa nai yatsu wa kiete nakunare
Ore ni sashizu suruna!

Ore ni kateru nara idonde koi
Janakya butsukusa nukasuna
Ore no chikara ni dachi mukaeru no kayo
Yowai yatsu ni mono wo iu shikakunado naize
Ore ni sashizu suruna!

Ore wa ore ryuu sore ga RULE
Tenka muteki sa omae wa hirefusu shikanai
Ore no houritsu sore wo Mamore
Dare ni mo kaeru koto nado zettai dekinai

Dakara
Ore ni sashizu suruna
Ore ni sashizu suruna

TRANSLATION 

TBA


------- 
Side Yamabuki, Dream Live 2nd, Dream Live 5th

Monday, May 16, 2016

Ore wa ue ni iku yo

俺は上に行くよ!

Ore wa ue ni iku yo
I'm going higher!


KANJI 

がんじがらめの自分と押されば。
Challengeは日常茶飯事。
上達の手応え楽しむのさ。
負けても次は必ず活

見 習え追いつけ追い越せ。
不可能なこと灘度ないはず。
突っ走れそして追い越されるな。
おれのRivalは俺さ

「...

実力に裏付けられた自信
そのために切磋琢磨だぜ
戦いの結果を 肝の銘じ
無敵の実力身に付ける

見習え追いつけ追い 越せ。
不可能なこと灘度ないはず。
突っ走れそして追い越されるな。
おれのRivalは俺さ

ROMAJI 

Ganjigarame no jibun to osaraba
CHALLENGE wa nichijou sahanji
Joutatsu no tegotae tanoshimu no sa
Makete mo tsugi wa kanarazu katsu

Minarae oitsuke oikose
Fukanou na koto nado nai hazu
Tsuppashire soshite oikosareruna
Ore no RIVAL wa ore sa

"..."

Jitsuryoku ni uradzukerareta jishin 
Sono tame ni sessatakuma da ze 
Tatakai no kekka o kimo no meiji 
Muteki no jitsuryoku mi ni tsukeru 

Minarae oitsuke oi kose. 
Fukanōna koto nada-do nai hazu. 
Tsuppashire soshite oikosareruna. 
Ore no Rival wa ore sa

TRANSLATION 

I'll say farewell to all restrictions binding me,...
...challenging myself every day. 
I'm looking forward to see the result of my training.
Even if I lose now, I'll win next time for sure!

I'll learn, catch up and surpass.
I'm sure it's not impossible.
I'll forge ahead, letting no one catch up.
My Rival am I self.

“...”

To have my abilities back up my self-confidence,
I work hard.
I always keep the result of my struggle in mind,...
To make the invincible power mine.

I'll learn, catch up and surpass.
I'm sure it's not impossible.
I'll forge ahead, letting no one catch up.
My Rival am I self.


------- 
More than Limit St.Rudolph, Dream Live 2nd

Ore wa ore no namae de yobaretai

俺は俺の名前で呼ばれたい 

Ore wa ore no namae de yobaretai
I want to be called by my own name


KANJI 

兄貴がなんだ。
俺より先にうまれただけじゃないか。
勝負に世界では親も兄弟もない。
どちらが強いかただそれだけ

Hard Training後は感情。
あいつへの憎しみをエネルギーに。
Hard Training精神力さ。
風を起こす センセーショナルに
見せる試合で納得させる。
兄貴をぎゃふんといわせれば。
俺は俺の名前で呼ばれるだろう

天才が何だ
誰かがお世辞に言っただけじゃないか
努力のない所に 真の勝者はいない
なんにもしないで 勝てるもんか

Hard training屈辱バネに
アイツへの恨みつらみ球に込め
Hard training一心不乱
衝撃的に 勝ち続けるのさ
あいつに目に物見せてやるぜ
二人の評価覆れば
俺は俺の名前で呼ばれるだろう

俺 は俺の名前で呼ばれたい

ROMAJI 

Aniki ga nanda
ore yori saki ni umareta dake ja nai ka
shoubu no sekai de wa oya mo kyoudai mo nai
dochira ga tsuyoi ka tada sore dake

HARD TRAINING ato wa konjyou
aitsu e no nikushimi wo ENERGY ni
HARD TRAINING seishinryoku sa
kaze wo okosuze SENSATIONAL ni

miseru shiai de nattoku saseru
aniki wo gyafun to iwasereba
ore wa ore no namae de yobareru darou

Tensai ga nan da
dare ka ga o seji ni
itta dake ja nai ka
toryoku no nai toko ni shin no shousha wa i nai
nan ni mo shinai de kateru mon ka

HARD TRAINING kutsujoku bane ni
aitsu e no urami tsurami tama ni kome
HARD TRAINING isshinfuran
shougeki teki ni kachi tsuzukeru no sa

aitsu ni me ni monomisete yaru ze
futari no hyouka kutsugaereba
ore wa ore no namae de yobareru darou
ore wa ore no namae de yobaretai

TRANSLATION 

TBA


------- 
More than Limit St.Rudolph, Dream Live 2nd

Aoku Moeru Honoo

青く燃える炎 

Aoku Moeru Honoo
A burning, blue flame


KANJI 

青く燃える炎 ハートに灯る命の証
青く燃える炎 君にみせたい 俺たちのオーラ
行く手に広がる 地平線の彼方まで
つなげていくぜ 青い炎の道しるべ

青く燃える炎 静かに揺れる生きてる息吹
青く燃える炎 夢の向こうに漂う陽炎
穏やかな熱を 冷たく孕み輝く
未来永劫 永久に消えることなどない
勝利に向かう 青い炎導火線

爆発だ! 半端はダメさ!
爆発だ! 限界まで!
爆発だ! トコトン行くぜ!
爆発だ! 徹底的に勝負!

青く燃える炎 この日のために守り続けた
君にみせたいレギュラーのガっツ
どんな苦境でも クールに決めてみせるぜ
汗をかくほど 青い炎は燃え上がる

青く燃える炎 内側から湧き上げるパワー
青く燃える炎 炙り出される闘志をぶつける
微笑すら呼ぶ 余裕のエナジー見せて
永久不滅 継続の力を照らす
ゴールに向かう 青い炎に導火線

爆発だ! 半端はダメさ!
爆発だ! 限界まで!
爆発だ! トコトン行くぜ!
爆発だ! 徹底的に勝負!

爆発だ! 半端はダメさ!
爆発だ! 限界まで!
爆発だ! トコトン行くぜ!
爆発だ! 徹底的に勝負!


ROMAJI 

Aoku moeru honoo HEART ni tomoru inochi no akashi
Aoku moeru honoo Kimi ni misetai Oretachi no AURA
Yukute ni hirogaru Chiheisen no kanata made
Tsunageteyuku ze Aoi honoo no michishirube

Aoku moeru honoo Shizuka ni yureru ikiteru ibuki
Aoku moeru honoo Yume no mukou ni tadayou kagerou
Odayaka na netsu wo Tsumetaku harami kagayaku
Miraieigou Towa ni kieru koto nado nai
Shouri ni mukau Aoi honoo no doukasen

Bakuhatsu da! Hanpa wa dame sa!
Bakuhatsu da! Genkai made!
Bakuhatsu da! Tokoton yuku ze!
Bakuhatsu da! Tetteiteki ni shoubu!

Aoku moeru honoo Kono hi no tame ni mamori-tsuzuketa
Aoku moeru honoo Kimi ni misetai REGULAR no GUTS
Donna kukyou demo COOL ni kimete miseru ze
Ase wo kaku hodo Aoi honoo wa moeagaru

Aoku moeru honoo Uchigawa kara wakiagaru POWER
Aoku moeru honoo Aburidasareru toushi wo butsukeru
Hohoemi sura yobu Yoyuu no ENERGY misete
Eikyuu fumetsu Keizoku no chikara wo terasu
GOAL ni mukau Aoi honoo no doukasen

Bakuhatsu da! Hanpa wa dame sa!
Bakuhatsu da! Genkai made!
Bakuhatsu da! Tokoton yuku ze!
Bakuhatsu da! Tetteiteki ni shoubu!
Bakuhatsu da! Hanpa wa dame sa!
Bakuhatsu da! Genkai made!
Bakuhatsu da! Tokoton yuku ze!
Bakuhatsu da! Tetteiteki ni shoubu!
Bakuhatsu da!


TRANSLATION 

That burning, blue flame alight in our hearts is the proof of our lives.
That burning, blue flame is our aura, we want to show it to you.
Until we go beyond the horizon that broadens our ways,...
We will hold on to that blue flame as our guidepost.

That burning, blue flame is the silently flickering breath of our lives.
That burning, blue flame is the shimmer drifting towards our dreams.
It's gentle heat brimming with cold.
It's everlasting, to never disappear.
The fuse of that blue flame is headed for victory.

It'll blast! We can’t do things half!
It’ll blast! Until our limits!
It'll blast! We'll keep going!
It’ll blast! We’ll take the win!

That burning, blue flame was protected by us just for this day.
That burning, blue flame is our guts, we want to show it to you.
Whatever predicament we'll find ourselves in, we'll stay cool.
The blaze of that blue flame will make you sweat.

That burning, blue flame is the power welling up inside us.
That burning, blue flame will crash into our exposed fighting spirit.
We'll show our spare energy that will even bring a smile to our faces.
Eternally, it’ll illimunate our continued strength.
The fuse of that blue flame is headed towards our goal.

It'll blast! We can’t do things half!
It’ll blast! Until our limits!
It'll blast! We'll keep going!
It’ll blast! We’ll take the win!

It'll blast! We can’t do things half!
It’ll blast! Until our limits!
It'll blast! We'll keep going!
It’ll blast! We’ll take the win!


------- 
More than Limit St.Rudolph, Dream Live 2nd

Wednesday, December 11, 2013

Oretachi Jimis

俺たちジミーズ

Oretachi Jimis
We are the Jimis

KANJI

俺たち ジミ-ズ 派手じゃないが 
要所要所で 見せ場を作る
実力派の名 欲しいままさ 
いぶし銀の魅力って 分かるかい
そう 俺たち ジミ-ズ

培ってきた テクニック 
ひけらかす事はないけれど
確実に 相手の 弱点を突く 
蜂の一刺し 針の穴でも 
致命傷なんだぜ

Tuesday, December 3, 2013

Erabareshii elite shuudan

選ばれしいエリート集団

Erebareshii elite shuudan
The chosen elites

KANJI

ルドルフ ルドルフに集う我ら 選ばれしテニスのエリート
                 英才教育受けた 全国選抜の精鋭
                 負けることはない我ら 選ばれしテニスのエリート
                 特別に学んだ技術で 全国制覇は確実

観月   正確無比のデ-タで 味方も敵もコントロール
       勝ちたいのなら従え 僕の指示に間違いはない
赤澤   妥協を許さぬ情念 力のすべてを勝つために
金田   この日を待ち望んでた 部長の背中越しの勝利

Monday, December 2, 2013

Rhythm ni noru ze!

リズムにのるぜ!

Rhythm ni noru ze!
I'm riding the Rhythm!

KANJI

ヘイ リズムにのるぜ ガッチャ
俺だけのリズムだよ
このスピードに 乗り切れるのは この世に一人だけ
ヘイ リズム上げるぜ ガッチャ
俺のバイブレーション
感じてる間に 移動してるさ 俺はそこにいない

お前は運のない 敗残者だね
俺の相手になるとは
惨めな姿さらして 地面にひれ伏す
哀れな姿が見えるぜ

Thursday, September 26, 2013

Shinken shoubu to wa sou iu koto

真剣勝負とはそういうこと

Shinken shoubu to wa sou iu koto
That's what we call an earnest fight


KANJI

思い出そうあの日 半年前のあの日
二年との試合で 勝利をおさめたのに
レギュラー入りの約束を 反故にした顧問

思い出そうあの日 半年前のあの日
顧問への抗議を チクリといちゃもんつけ
俺達をボコボコにした 卑劣な先輩

Challenge~ Subete wa shouri no tame ni

チャレンジ~すべては勝利のために 

Challenge~ Subete wa shouri no tame ni
Challange ~ All for the sake of victory

KANJI

探せ 掴め  (チャレンジ)
叫べ 燃えろ (チャレンジ)
必ず見つかるはずさ お前の生きる理由

悩め あがけ (チャレンジ)
挑め 悟れ  (チャレンジ)
今以上の自分になれ (チャレンジ)