Showing posts with label Seigaku VS Hyoutei. Show all posts
Showing posts with label Seigaku VS Hyoutei. Show all posts

Thursday, January 21, 2016

Yoishirero Bolero

酔いしれろボレロ 

Yoishirero Bolero
Intoxicating Bolero


KANJI 

何が見たい 俺様の何が?
何がやりたい 俺様のどこが
瞳が潤むほど 魅せてやるよ
俺の美技に 酔いしれろボレロ

何が欲しい 貴様にあげよう
何がやりたい 貴様としよう
鳥肌が立つほど 教えてやるよ
俺の美技に 酔いしれろボレロ

まるで神が降臨したように
お前達には見えているんだろ
ギリシャ神話のゼウスのように
そう俺はテニスという芸術
俺だけの美学

ゼウスである俺は 怯えるお前を見据え
壮絶な技でお前を倒す
その美技 美しい技 完璧なる美技
美技を 携え俺は舞う コートという名の劇場で

るるるるるーる
ららららららら~
観客の絶賛が聞こえる

酔いしれろ ボレ



ROMAJI 

Nani ga mitai Oresama no nani ga?
Nani ga yaritai Oresama no doko ga
Hitomi ga urumu hodo Misete yaru yo
Ore no bigi ni Yoishirero borero

Nani ga hoshii Kisama ni ageyou
Nani ga yaritai Kisama to shiyou
Torihada ga tatsu hodo Oshiete yaru yo
Ore no bigi ni Yoishirero borero

Marude kami ga kourin shita you ni
Omaetachi ni wa miete iru ndaro
Girisha shinwa no Zeus no you ni
Sou ore wa tenisu to iu geijutsu
Oredake no bigaku

Zeus de aru ore wa Obieru Omae o misue
Souzetsuna waza de omae wo taosu
Sono bigi Utsukushii waza Kanpekinaru bigi
Bigi wo Tazusae ore wa mau court to iu na no gekijou de

 rururururuuru
rarara rararaara
Kankyaku no zessan ga kikoeru

yoishirero borero


TRANSLATION 

What part of me would you like to see?
What would you want me to do?
I will bring tears to your eyes with my charm.
This bolero to intoxicate you with my skills.

I will give you what you want.
I will do what you want me to do.
I will give you goosebumps .
This is a bolero to intoxicate you with my skills.

Like I'm Christ's coming,
you will look at me.
Like I'm Zeus from the Greek myths,
Yes, I've mastered the art that is tennis.
It's my aesthetics.

Like I am Zeus, I will look upon your scared faces.
I will defeat you with my heroid skills.
A fine play, beautiful skills, nearly flawless performance.
Blessed with the finest of skills, I dance on the stage that is the court.

Lululululu
Lalalalalala
I can hear the praise of the audience.

This is a bolero to intoxicate you.


------- 

Seigaku VS Hyotei, Dream Live 2011

Itetsuku mono no atsuki omoi

凍てつく者の熱き思い 

Itetsuku mono no atsuki omoi
The Passion of the Ice people


KANJI 

俺達は氷の化身 氷のエンペラー
俺達は氷の化身 氷帝 無敵の冷たさ

俺達を溶かすことなど できないさ 
溶けた端から凍りつく
変幻自在な彫刻 予測不能なアイシーウェポン

そう 滑らかな氷の皮膚が 
お前の打球を捕らえて絡み付く
冷酷なそのラケットで お前のプレイを切り刻む

俺達に触るな ブラックホールに送り込むぞ
俺達を知るには そうさ 取り巻けばいいのさ
炎のようにぼんやりと
お前達の陶酔した 顔を映し出してやる

俺達は氷の化身 氷のエンペラー
俺達は氷の化身 氷帝 無敵の冷たさ

どんな灼熱にも負けることはない 
どんな熱さも冷やして
やる気を奪って氷漬け 奈落の底に落ち込み砕けろ

俺達に触るな ブラックホールに送り込むぞ
俺達を知るには そうさ 取り巻けばいいのさ
炎のようにぼんやりと
お前達の憔悴した 顔を映し出してやる

俺達は氷の化身 氷のエンペラー
俺達は氷の化身 氷帝 無敵の冷たさ

氷帝(氷帝 氷帝)
氷のエンペラ



ROMAJI 

Oretachi wa koori no keshin Koori no emperor
Oretachi wa koori no keshin Hyoutei muteki no tsumetasa

Oretachi wo tokasu koto nado dekinai sa
Togeta hashi kara kooritsuke
Hengen jizai na choukoku Yosoku funou na Icy Weapon

Sou namarakana koori no hifu ga
Omae no dakyuu wo toraete karamitsuku
Reikoku na sono racket de
Omae no play wo kirikizamu

Oretachi ni sawaruna Black Hole ni okurikomu zo
Oretachi wo shiru ni wa Sousa torimakeba ii no sa
Honoo no you ni bonyari to omaetachi no tousui shita Kao wo utsushidashite yaru

Oretachi wa koori no keshin Koori no emperor
Oretachi wa koori no keshin Houtei miteki no tsumetasa

Donna shakunetsu ni mo makeru koto wa nai
Donna atsusa mo hiyashite Yaruki wo ubatte kooriduke
Naraku no soko ni ochikomi kudakero

Oreatachi ni sawaru na Black Hole no okurikomu zo
Oretachi wo shiru ni wa Sousa torimakeba ii no sa
Honoo no you ni bonyari to Omaetachi no shousui shita Kao wo ushidashite yaru

Oretachi wa koori no keshin Koori no emperor
Oretachi wa koori no keshin Hyoutei muteki no tsumeta sa

Hyoutei (Hyoutei Hyoutei)
Koori no emperor


TRANSLATION 

We are the embodiment of Ice, the Ice Emperor.
We are the embodiment of Ice, Hyotei, the ultimate cold.

You can't melt us.
Any melted tip will freeze right up again.
We’re an ever-changing sculpture, an unpredictable Icy weapon.

That’s right, a smooth icy skin will cling onto your shot.
With our merciless rackets...
...we will chop your play into pieces.

Don't touch us! You'll be drawn into a black hole.
To get to know us, you should simply stay close.
Like a flickering flame, we will reflect your intoxicated faces

We are the embodiment of Ice, the Ice Emperor.
We are the embodiment of Ice, Hyotei, the ultimate cold.

Even in scorching heat we will not lose.
We will freeze up any heat.
We will freeze your motivation...
...and push you into a bottomless pit.


Don't touch us! You'll be drawn into a black hole.
To get to know us, you should simply stay close.
Like a flickering flame, we will reflect your haggard faces.

We are the embodiment of Ice. The Ice Emperor.
We are the embodiment of Ice.
Hyoutei, the ultimate cold.

Hyoutei (Hyoutei, Hyoutei)
The Ice Emperor.
------- 

Seigaku VS Hyotei, Dream Live 2011

Moeruze Burning!

燃えるぜバーニング!

Moeruze Burning!
I'm burning!


KANJI 

燃えるぜ  バーニング バーニング
燃え盛るぜ バーニング バーニング
見せるぜ バーニング バーニング
見せ付けるぜ バーニング バーニング
バーニング バババーニング バーニング バババーニング

俺の底力は ハンパじゃないぜ
まだ誰も知らない 未知の秘めたるパワー
バーニング
俺のこの雄たけび 空を引き裂く
やる時にはやるぜ 爆破は間近だぜ
バーニング 

燃えるぜ バーニング バーニング
燃え盛るぜ バーニング バーニング
見せるぜ バーニング バーニング
見せ付けるぜ バーニング バーニング
バーニング バババーニング バーニング バババーニング

バーニン



ROMAJI 

Moeru ze Burning Burning
Moesakaru ze Burning Burning
Miseru ze Burning Burning
Misetsukeru ze Burning Burning
Burning Bu-bu-burning Burning Bu-bu-burning

Ore no sokochikara wa Hanpa ja nai ze
Mada dare mo shiranai Michi no himetaru Power
Ore no kono otakebi Kuu wo hikisaku
Yarutoki ni wa yaru ze Bakuhatsu wa Madika da ze
Burning

Moeru ze Burning Burning
Moesakaru ze Burning Burning
Miseru ze Burning Burning
Misetsukeru ze Burning Burning
Burning Bu-bu-burning Burning Bu-bu-burning


TRANSLATION 

I'm burning! Burning burning!
I'm burning furiously! Burning burning!
I'll show you! Burning, burning!
I'll make a show! Burning, burning!
Burning, bu-bu-burning! Burning, bu-bu-burning!

I have enormous potential.
I have power unbeknown to anyone.
Burning!
My war cry will split the air.
I'll use it when I have to, I'm about to explode.
Burning!

I'm burning! Burning burning!
I'm burning furiously! Burning burning!
I'll show you! Burning, burning!
I'll make a show! Burning, burning!
Burning, bu-bu-burning! Burning, bu-bu-burning!

------- 
Imperial Match Hyoutei Gakuen, Dream Live 3rd, Seigaku VS Hyotei

Sannin de doubles

3人でダブルス

Sannin de doubles
Playing doubles with 3 people


KANJI 

さぁ 挽回だ 大丈夫だよ英二
諦めるな 諦めなけりゃ 
必ず弱点は見えてくるんだ
チャンスは何処かにあるはず 
俺達の力を 信じよう

さぁ 挽回だ 大丈夫だよ桃 
諦めるな 諦めなけりゃ 
必ず弱点は見えてくるんだ
チャンスは何処かにあるはず 
俺達の力を 信じよう

俺達は負けない だって 3人でダブルスさ
ゴールデントリオだね
何物にも変えがたい トライアングルさ
完璧な三角形 そう ゴールデントリオ

さぁ 挽回だ 大丈夫だよ パートナー
諦めるな 諦めなけりゃ 
必ず弱点は見えてくるんだ
チャンスは何処かにあるはず 
俺達の力を 信じよう



ROMAJI 

Saa Bankai da Daijoubu dayo Eiji
Akirameruna Akiramenakerya
Kanarazy jyakuten wa miete kurun da
Chance wa dokoka ni aru hazu
Oretachi no chikara wo Shinjiyou

Saa Bankai da Daijoubu dayo Momo
Akirameruna Akiramenakerya
Kanarazy jyakuten wa miete kurun da
Chance wa dokoka ni aru hazu
Oretachi no chikara wo Shinjiyou

Oretachi wa makenai Datte
Sannin de doubles sa
Golden Trio dane
Nanimono ni mo kaegatai Triangle sa
Kanpeki na sakakugata Sou Golden Trio

Saa Bankai da Daijoubu dayo Partner
Akirameruna Akiramenakerya
Kanarazy jyakuten wa miete kurun da
Chance wa dokoka ni aru hazu
Oretachi no chikara wo Shinjiyou


TRANSLATION 

Now, it's time to recover! Everything will be alright, Eiji!
Don't give up! If you don't give up...
...you are sure to find a weakness.
Our chance will come.
Believe in our power!

Now, it's time to recover! Everything will be alright, Momo!
Don't give up! If you don't give up...
...you are sure to find a weakness.
Our chance will come.
Believe in our power!

We won't lose! Because we are playing this match with three!
We are the Golden Trio!
A triangle that is hard to whack out of shape.
A perfect triangle! Yes, we are the Golden Trio!

Now, it's time to recover! Everything will be alright, partner!
Don't give up! If you don't give up...
...you are sure to find a weakness.
Our chance will come.
Believe in our power! 

------- 
Imperial Match Hyoutei Gakuen, Seigaku Vs Hyotei, Seigaku Farewell Party

Katsu no wa Hyotei

勝つのは氷帝

Katsu no wa Hyotei
Hyotei will be the winner


KANJI 

勝つんは氷帝 負けるの青学
勝つんは氷帝 負けるの青学
勝つんは氷帝 負けるの青学
勝つんは氷帝 負けるの青学

負けは知らへん 勝つんが当たり前
完璧なまで 叩きのめしてやる
瞬殺攻撃 あっという間やで
絶対攻勢 チョチョイのチョイだぜ
栄光もたらす 二人で一つのオーラ まぶしいだろ

勝つんは氷帝 負けるの青学
決まりきったフレーズ
勝つんは氷帝 負けるの青学
勝利者の(勝利者の) 
勝利者の 雄叫



ROMAJI 

Katsun wa Hyoutei Makeru no Seigaku
Katsun wa Houtei Makeru no Seigaku
Katsun wa Houtei Makeru no Seigaku
Katsun wa Hyoutei Makeru no Seigaku

Make wa shirahen Katsun ga atarimae
Kanpeki na made Tatakinomeshite yaru
Shunsatsu kougeki Atto iu ma yade
Zettai Kousei Chochoi no Choi daze
Eikou motarasu Futari de hitotsu no aura Mabushii daro

Katsun wa Hyoutei Maker no Seigaku
Kimari kitta phrase
Katsun wa Hyoutei Makeru no Seigaku
Shourisha no (Shourisha no)
Shourisha no otakebi


TRANSLATION 

Hyoutei will win, Seigaku will lose.
Hyoutei will win, Seigaku will lose.
Hyoutei will win, Seigaku will lose.
Hyoutei will win, Seigaku will lose.

We don’t know defeat, it’s a given that we will win.
We will crush our opponent completely.
It’ll be over before you know it.
Taking them down will be a piece of cake.
The combined aura of two glorious people is bright.

Hyoutei will win, Seigaku will lose.
Nothing can change that.
Hyoutei will win, Seigaku will lose.
This is (This is)
This is the war cry of a winner.


------- 
Imperial Match Hyoutei Gakuen, Dream Live 3rd, Seigaku VS Hyotei, Dream Live 2011

Sorezore no omoi ~ Yudansezu ni yukou

それぞれの思い 油断せずに行こう 

Sorezore no omoi ~ Yudansezu ni yukou 
Each of our thoughts ~ Don't let your guard down


KANJI 

やり抜くぜ 闘志フツフツ
湧き上がる パワーギンギン
見ていろよ 完璧な 技を身に付ける
そうさ 目指せナンバー1 勝つぜ

油断せずに行こう 俺達はまだまだ
気を引き締めていこう 隙を見せるな

勝つか負けるかは 戦う者の心がけ次第

新たな結束 新たな絆
手に手を重ねて 無限のパワー 生み出していこう
やるぜ 俺達の新しいスタート


ROMAJI 

Yarinuku ze Toushi futsufutsu
Wakiagaru Power gingin
Mite iro yo Kanpeki na Waza wo mi ni tsukeru
Sousa mezase number one Katsu ze

Yudan sezu ni ikou Oretachi wa mada mada
Ki wo hikishimete ikou Suki wo miseru na

Katsuka Makeruka wa Tatakau mono no kokorogake shidai

Arata na kessoku Arata na kizuna
Te ni Te wo kasanete Mugen no Power Umidashite ikou
Yaru ze oretachi no atarashii start da

TRANSLATION 

My fight is simmering.
My power is boiling.
Look at me, I will master that technique perfectly.
That's right, I aim to be number 1! I'll win!

Don’t be careless. We still have a long way to go.
Pull yourself together. Don't let your guard down.

Whether we’ll win or lose, depends on the focus of the players.

New bonds, new ties.
Let's work together to bring forth infinite power.
Let's do it!
This is a new start for us.



------- 

titel musicals song is in

ore wo regular ni

俺をレギュラーに

ore wo regular ni
Let me be a regular


KANJI 

誓うぜ もう負けない
見ていてくれ 勝ち続けてやる
だから俺をレギュラーに

もらうぜ このゲームは
奪ってやる お前の魂
絶対俺もをレギュラーに

今このチームの レギュラーに
俺は絶対必要なんだ
滝を必ず倒して
俺はレギュラーになれるはず
受けてみろこの一撃
俺の魂ごと

俺の決意は命がけだ
汚名を返上したい
橘に負けたあの悔しさを晴らしたい

誓うぜ もう負けない
見ていてくれ 勝ち続けてやる
だから俺をレギュラーに

俺をレギュラー



ROMAJI 

Chikau ze Mou Makenai
Mite ite kure Kachitsudukete yaru
Dakara ore wo regular ni

Morau ze Kono game wa
Ubatte yaru  Omae no tamashii
Zettai ore mo wo regular ni

Ima kono team no regular ni

Ore wa zettai hitsuyou nan da
Taki wo kanarazu taoshite
Ore wa regular ni nareru hazu
Ukete miro kono ichigeki
Ore no tamashii goto

Ore no ketsui wa inochi gake da
Omei wo henjou shitai
Tachibana ni maketa ano kuyashisa wo harashitai

Chikau ze Mou makenai
Mite ite kure Kachitsudukete yaru
Dakara ore wo regular ni

Ore wo regular ni


TRANSLATION 

I promise you, I won't lose again.
Please look at me, I keep winning.
That's why I should be a regular.

I'm taking this game.
I'll take away your spirit.
I'll definitely be a regular.

You need me as a regular on your team.
If I defeat Taki, I should be a regular.
Try to return this shot.
My soul.

I am determined to risk my life if needed.
I want to clear my name of this disgrace.
I want to get rid of the pain of my loss against Tachibana.

I promise you, I won't lose again.
Please look at me, I'll keep winning.
That's why I should be a regular.

Let me be a regular.


------- 

Seigaku VS Hyotei, Dream Live 2011

Yudansezu ni yukou 2011

油断せずに行こう2011 

Yudansezu ni yukou 2011
Don't let your guard down 2011


KANJI 

上には上がいる それが誰かは分からない
ランキングの上下ではなく 試合の相手全てに気をつけろ
勝ち負けが全てだと あえてお前達に言おう
目の前にいる敵それはお前のテニスを殺すかも しれん
この世に絶対はない 必然すら否定してしまう力がある
勝敗を決めてしまう 矛盾などどこにでも 転がっている

どんなに鍛えても それに確実性はない
練習も何もせずとも お前に打ち勝つ輩もいるだろう

だから 油断せずに行こう

勝敗に情けはない 判りきっているだろうが
立ち向かう相手がもしもお前の明日を消したらどうする?

だから 油断せずに行こう

一歩一歩確実に 足元を見極めよう
偶然に頼らず 自分の力を見極めていこう

自分を律していこう (自分を律していこう)
反省というエナジー (反省というエナジー)
必ず起爆剤に変え (必ず起爆剤に変え)
この力を超えていこう (この力を超えていこう)

自分の力を超えていこ



ROMAJI 

Ue ni wa ue ga iru Sore ga dareka wa wakaranai
Ranking no jouge de wa naku Shiai no aite subete ni ki wo tsukero
Kachimake ga subete da to Aete omaetachi ni iou
Me no mae ni iru teki sore wa omae no tennis wo korosu kamo Shiren
Kono yo ni zettai wa nai Hitsuzen sura hitei shite shimau chikara ga aru
Shouhai wo kimete shimau Mujun nado doko ni demo Korogatte iru

Don'na ni kitaete mo Sore ni kakujitsusei wa nai
Renshuu mo nani mo sezu tomo Omae ni uchikatsu yakara mo iru darou

Dakara Yudan sezu ni yukou

Shouhai ni nasake wa nai Wakarikitte iru darou ga
Tachimukau aite ga moshimo omae no ashita wo keshitara dou suru?

Dakara Yudan sezu ni yukou

Ippo ippo kakujitsu ni Ashimoto wo mikiwameyou
Guuzen ni tayorazu Jibun no chikara wo mikiwamete ikou

Jibun wo risshite ikou (jibun wo risshite ikou)
Hansei to iu energy (hansei to iu energy)
Kanarazu kibakuzai ni kae (kanarazu kibakuzai ni kae)
Kono chikara wo koete ikou (kono chikara wo koete ikou)

Jibun no chikara wo koete ikou


TRANSLATION 

There is always someone better than you. but there's no telling who that is.
There is no top or bottom in the ranking,
be wary of each and every opponent.
It's all about the outcome, I dare tell you that.
You never know for sure if the opponent in front of your will crush your tennis style.
There are no absolutes in this world, there are powers that can negate the inevitable.
Inconsistencies that will decide the winner are hiding everywhere.

No matter how hard you train, it doesn't guarantee your win.
You'll come across opponent who'll be able to beat you without any practice.

That's why you shouldn't let your guard down.

Don't show mercy in a match, that should be self-evident.
What would you do if you opponent would take away your future?

That's why you shouldn't let your guard down.

Be sure of every step on the way.
Don't depend on chance, get to the bottom of your own power.

Discipline yourself. (Discipline yourself.)
The energy that is self-reflection. (The energy that is self-reflection)
Don't fail to become a detonator (Don't fail to become a detonator)
Let's surpass this power (Let's surpass this power.

Let's improve ourselves.
------- 

Seigaku VS Hyotei, Seigaku Farewell Party

Sunday, February 8, 2015

[KAN/ROM/ENG] Tomorrow for you & I

Tomorrow for you & I



KANJI

不二 君の真剣な顔ばかり見てたから
   久しぶりに見た気がするよ その笑顔

海堂 苦しい時も 痛みに耐えてる時も 
   まっすぐ前を見ていた部長

大石 君がここに戻って来る間 しっかり守るよ 約束するよ
菊丸 だから安心して 早く元気な そのマジ顔を見せてよ

手塚 強敵を倒せたのはみんなのおかげだ 団結力に感謝
   この難関を切り抜けたのも お前達が居てくれたから
   遠く離れていても 信頼の絆は結ばれたまま
   だからこそ一言 言わせてくれ
   油断せずに行こう

青学 厳しい試合の後の風は 爽やかだけど少し痛い
河村 負けた奴の悔しさのせいかな?
桃城 勝った奴のガッツのせいかな?
乾  今を吹き飛ばす風の後ろには 予測不可能な時が待つよ
越前 その時は何も見えないけれど 少し暖かい そこは 
   Tomorrow for you & I

青学 厳しい試合の後の風は 爽やかだけど少し痛い
   負けた奴の悔しさのせいかな?
   勝った奴のガッツのせいかな?
   今を吹き飛ばす風の後ろには 予測不可能な時が待つよ
   その時は何も見えないけれど 少し暖かい そこは 
   Tomorrow for you & I

   Tomorrow for you & I
   Tomorrow for you & I
   Tomorrow for you & I


ROMAJI

Kimi no shinken na kao bakari miteta kara
Hisashiburi ni mita ki ga suru yo Sono egao

Kurushii toki mo Itami ni taeteru toki mo
Massugu mae wo mite ita buchou

Kimi ga koko ni modotte kuru aida Shikkari mamoru yo Yakusoku suru yo
Dakara anshinshite Hayaku genki na Sono majigao wo misete yo

Kyouteki wo taoseta no wa minna no okage da Danketsuryoku ni kansha
Kono nankan wo kirinuketa no mo Omaetachi ga itekureta kara
Tooku hanarete itemo Shinrai no kizuna wa musubareta mama
Dakara koso hitokoto iwasete kure
Yudansezu ni ikou

Kibishii shiai no ato no kaze wa Sawayaka dakedo sukoshi itai
Maketa yatsu no kuyashisa no sei kana?
Katta yatsu no guts no sei kana?
Ima wo fukitobasu kaze no ushiro ni wa Yosoku fukanou na toki ga matsu yo
Sono toki wa nanimo mienai keredo Sukoshi atatakai Soko wa

Tomorrow for you & I

Kibishii shiai no ato no kaze wa Sawayaka dakedo sukoshi itai
Maketa yatsu no kuyashisa no sei kana?
Katta yatsu no guts no sei kana?
Ima wo fukitobasu kaze no ushiro ni wa Yosoku fukanou na toki ga matsu yo
Sono toki wa nanimo mienai keredo Sukoshi atatakai Soko wa

Tomorrow for you & I
Tomorrow for you & I
Tomorrow for you & I
Tomorrow for you & I

ENGLISH

Because you always have this serious look on your face.
I felt like I hadn't seen your smile in ages.

While you faced adversities and pain,
You always looked ahead, captain.

I'll protect this team until you come back to us, I promise.
So don't worry and get healthy soon. Show us your serious face again.

Thanks to all of you, we defeated this formidable opponent. I'm very grateful.
It's because all of you were here, I was able to pull through.
Even when I'm far away from you, our bond of trust won't be broken.
So let me give you a word of advice: don't let your guard down.

The breeze after an intense match feels refreshing, but also a little painful.
Maybe it's because of the regrets of those who lost?
Maybe it's because of the guts of those who won?
What comes after this breeze is unpredictable.
We don't know what will happen then, but it does feel a little warm.
That is the

Tomorrow for you & I.

The breeze after an intense match feels refreshing, but also a little painful.
Maybe it's because of the regrets of those who lost?
Maybe it's because of the guts of those who won?
What comes after this breeze is unpredictable.
We don't know what will happen then, but it does feel a little warm.
That is the

Tomorrow for you & I.
------
Seigaku VS Hyotei, Dream Live 2011, Seigaku Farewell Party

[KAN/ROM/ENG] Shin-Aitsu koso ga Tennis no Oujisama

新・あいつこそがテニスの王子様

Shin-Aitsu koso ga Tennis no Oujisama
New- He is the Prince of Tennis

KANJI

行け越前 お前の行く手には 
俺たちの世界がある
飛べ越前 何も恐れぬ 
お前のクールなガッツを見せてくれ
そこだ越前 稲妻と見まごう 
ツイストサーブで決めろ
いいぞ越前 目にも留まらぬ 
スピードを持つスマッシュをぶちかませ

ゴー越前 果敢な態度で
新しい技操れ
オーライ越前 怯むんじゃないよ
お前に不可能なことは何も無い

あらゆる人を瞠目させる お前のテニスは至高の技
お前は青学の柱になれ 俺たちの栄光を導け

下剋上だぜ つぶせ のし上がるぜ頂上まで
追いかけるのが快感だぜ 追いついてぶっ潰してやる
下剋上って言うけど オレには関係ないさ
敵が強ければ強いほど 対等にぶつかりあうだけ
下剋上だぜ 下剋上だぜ つぶせ!

相変わらずだぜ 越前リョーマ 
難易度の高いテクで 試合を盛り上げる
お前は俺を熱くする お前は人を引き付ける

ベスト・テンション ベストコンディション ユー・アー・ザ・ベスト
ユー・アー・ザ・プリンス・オブ・テニス

マイ・ベスト・テンション
そうさこれが ベスト・コンディション
マイ・ベスト・テンション
天井知らずの 高いテンション

追いかけろ 追いつめろ 逃げ場など無いほどに
押しまくれ 攻撃だ 反撃なんかできぬほど
高めた意識が 引き出す力
気合い充分 俺は今 壁を越える
まだ 限界まで 道のりは遠い
マイ・ベスト・テンション

マイ・ベスト・テンション
そうさこれが ベスト・コンディション
マイ・ベスト・テンション
天井知らずの 高いテンション

ROMAJI

Ike, Echizen Omae no yukute ni wa
Oretachi no sekai ga aru
Tobe, Echizen Nanimo osorenu
Omae no cool na guts wo misete kure
Soko da, Echizen Inazuma to mimagou
Twist serve de kimero
Iizo, Echizen Me ni mo todomaranu
Speed wo motsu smash wo buchikamase

Go, Echizen Kakan na taido de atarashii waza ayatsure
Allright, Echizen Hirumun ja nai yo
Omae ni fukanou na koto wa nanimo nai

Arayuru hito wo doumoku sasero
Omae no tennis wa shikou no waza
Omae wa Seigaku no hashira ni nare Oretachi no eikou wo michibike

Gekokujo daze Tsubuse noshiagaru ze Choujou made
Oikakeru no ga kaikan daze
Oitsuite buttsubushite yaru

Gekokujou tte iu kedo Ore ni wa kankei nai sa
Teki ga tsuyokereba tsuyoi hodo Taitou ni butsukariau kedo
Gekokujou daze Gekokujou daze
Tsubuse!

Aikawarazu daze Echizen Ryoma
Nan'ido no takai tech de Shiai wo moriageru
Omae wa ore wo atsuku suru Omae wa hito wo hikitsukeru

Best tension Best condition
You are the best
You are the Prince of Tennis

My best tension
Sou sa kore ga Best condition
My best tension
Tenjou shirazu no takai tension

Oikakero Oitsumero
Nigeba nado nai hodo ni
Oshimakure Kougeki da Hangeki nanka dekinu hodo
Takameta ishiki ga Hikidasu chikara
Kiai juubun Ore wa ima Kabe wo koeru
Made Genkai made Michinori wa tooi
My best tension

My best tension
Sousa kore ga Best condition
My best tension
Tenjou shirazu no takai tension

ENGLISH

Go, Echizen!
On your way,…
…you’ll find our world.

Jump, Echizen!
Show us you COOL GUTS…
…without any fear.

That’s it, Echizen!
End it with your Twist Serve...
…that could be mistaken for a flash of lightning.

That’s great, Echizen!
Catch your opponent off guard with a fast smash…
…that can’t be seen.

GO, Echizen!
Be bold and rule the match with your new techniques.

ALL RIGHT, Echizen!
Don’t wince.
There is nothing you can’t do.

Have all gaze in wonder at your supreme tennis techniques.
You’ll become Seigaku’s pillar of support.
Lead us to glory.

It's Gekokujo, I'll crush you!
I'll rise to the top of the world.
I get a kick out of chasing.
I'll catch up with you and smash you to pieces.

Call it Gekokujo if you like, I don't care.
The stronger my opponent is, the more we fight on equal footing.

It's Gekokujo! It's Gekokujo!
I'll crush you!

As expected, Echizen Ryoma.
With difficult techniques, you liven up the match.
You are heating me up.
You fascinate people.

BEST TENSION
BEST CONDITION
YOU ARE THE BEST
YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS

My best tension! Yes, this is my best condition.
My best tension goes sky-high.

Chase and corner until escape is impossible.
Push and attack until all counterattacks are useless.
My sharp senses bring out my power.
Right now I have plenty of fight to overcome any wall.
I haven't reached my limit yet.
I can keep going.
My best Tension! 

My best tension! Yes, this is my best condition.
My best tension goes sky-high.

-------
Seigaku VS Hyotei