Thursday, May 19, 2016

Kagayake, motto

輝け もっと

Kagayake, motto
Shine more

KANJI 

見ろ まぶしいほどの光を放ち
見ろ 夢に手を伸ばすあの姿
戦うたびに 技を身に付けて
戦うたびに 飛躍を遂げる
負けるもんか 俺たちだって
あいつらと同じさ

ぶつかり合う事で摩擦が生まれ
磨かれる命の息吹
臆するな 挑み続けていこう
悔しさをバネに 自分を奮い立たそう

見ろ 額に光る汗が煌めく
見ろ ボール追いかけるあの気迫
戦うたびに 欠点に気迫
戦うたびに 克服をする
負けるもんか 僕たちだって
あいつらと同じさ

輝け もっと
太陽より燃えて輝け
輝け もっと
俺はあいつより もっと輝けみせる

輝け もっと
太陽より燃えて輝け
輝け もっと
俺はあいつより もっと輝けみせる

ROMAJI 

Miro mabushii hodo no hikari wo hanachi
Miro yume ni te wo nobasu ano sugata
Tatakau tabi ni waza wo mi ni tsukete
Tatakau tabi ni hiyaku wo togeru
Makeru monka oretachi date
Rudolph: Aitsura to onaji sa

Butsukariau koto de masatsu ga umare
Migalareru inochi no ibuki

Kuyashisa wo bane ni Jibun wo furuitatasou

Miro hitai ni hikaru ase ga kirameku
Miro BALL oikakeru ano kihaku
Tatakau tabi ni keten ni kizuki
Tatakau tabi ni kokufuku wo suru
Makeru monka bokutachi date
Aitsura to onaji sa

Kagayake motto
Taiyou yori moete kagayake
Kagayake motto
Ore wa aitsu yori motto 
kagayaite miseru

Kagayake motto
Taiyou yori moete kagayake
Kagayake motto
Ore wa aitsu yori motto 
kagayaite miseru

TRANSLATION 

Look! See the dazzling light we're emitting.
Look! See how we reach out to our dream.
Every time we fight, we learn new techniques.
Every time we fight, we can take a leap forward.
We won't be defeated.
We are the same as they are.

When we bump into each other, it'll cause friction.
It'll polish our sense of life.
Don't flinch, let's continue to fight.

Let's use that pain to stir our fighting spirit.

Look! See our sweat glittering on our foreheads.
Look! See our spirit chasing after a ball.
Every time we fight, our shortcomings motivate us.
Every time we fight, we improve ourselves.
We won't be defeated
We are the same as they are.

Shine more.
Shine and burn brighter than the sun!
Shine more.
I'll shine more than everyone else!

Shine more.
Shine and burn brighter than the sun!
Shine more.
I'll shine more than everyone else!

------- 
Dream Live 2nd, Dream Live 4th, Dream Live 7th, Dream Live 2013

No comments:

Post a Comment