Thursday, May 19, 2016

Hand in Hand ~ Marionette

Hand in Hand ~ Marionette 

(Dream Live 2011 version)


KANJI 

人はいつでも一人 だから友を求める
さりげない優しさで つながる喜び HAND IN HAND

君は今 誰かと 時を分かち合っているのか?
君は今 どこかに 自分の場所を見つけ出したのか?

---

人は孤独を知って 初めて愛感じる
なにげない一言で 消え去る寂しさ HAND IN HAND

君は今 誰かと 時を分かち合っているのか?
君は今 どこかに 自分の場所を見つけ出したのか?

僕の言うとおりに動け
君は僕のマリオネット
君の心を思い通りに動かすよ
僕は天下無敵のクリエイター

勝利はシナリオに 約束されているのだ
起承転結 
僕が描いたシナリオは無敵
起承転結 

僕が操作するラリーは素敵

そうコートは俺の劇場
最後の拍手喝采を独り占めさ

ROMAJI 

Hito wa itsudemo hitori Dakara tomo wo motomeru
Sarigenai yasashisa de Tsunagaru yorokobi HAND IN HAND

Kimi wa ima Dare ka to Toki wo wakachiatteiru no ka?
Kimi wa ima Doko ka ni Jibun no basho wo mitsukedashita no ka?

---

Hito wa kodoku wo shitte Hajimete ai kanjiru
Nanigenai hitokoto de Kiesaru samishisa HAND IN HAND

Kimi wa ima Dare ka to Toki wo wakachiatteiru no ka?
Kimi wa ima Doko ka ni Jibun no basho wo mitsukedashita no ka?

Boku no iutoori ni ugoke
Kimi wa boku no marionette
Kimi no kokoro wo omoitoori ni ugokasu yo
Boku wa tenka muteki no creator

Shouri wa scenario ni yakusoku sarete iru no da
Kishoutenketsu Boku ga egaita scenario wo muteki
Kishoutenketsu boku ga sousa suru rally wa suteki

Sou Court wa ore no gekijou
Saigo no hakushukassai wo hitorijime sa

TRANSLATION 

People are always alone, that's why they desire friends.
They find mutual happiness through casual acts of kindness, Hand in Hand.

Are you sharing your time with someone?
Did you already find your place to be?

---

When people know loneliness, they are able to feel love.
A casual word is enough to fade away the loneliness, Hand in Hand.

Are you sharing your time with someone?
Did you already find your place to be?

Move like I tell you, you are my Marionette.
I'll stir you up as I please.
I am a creator without a peer.

Victory is guaranteed by my scenario.
My well written scenario is invincible.
My well performed rally is wonderful.

Yes, this court is my stage.
I'll have the final applause all to myself.


------- 
Dream Live 2011

No comments:

Post a Comment