Sunday, December 1, 2013

Kagami no naka no ore

鏡の中の俺

Kagami no naka no ore
My figure inside the mirror

KANJI

なぜお前は俺を見る 俺の心を見据える
赤裸々なまでのまなざしは クールを装う俺に
熱いハートをまとわせる

本当の姿はない いつも構えて突っ張る
誰にも見せない 素顔は
もう忘れたはずなのに ガラスの牢屋でうなづく


氷と炎 Ice & Fire
冷酷と情熱 Cool & Passion
厳しさと優しさ Hard & Gentle
涙と笑い Tear & Smile

矛盾めいた バラドックス
鏡の中から 覗いた俺の姿

ROMAJI

Naze omae wa ore wo miru
Ore no kokoro wo misueru
Sekirarana made no manazashi wa
COOL wo yosoou ore ni
Atsui HEART wo matowaseru

Hontou no sugata wa nai Itsumo kamaete tsupparu
Dare ni mo misenai sugao wa
Mou wasureta hazu na noni
GLASS no rouya de unazuku

Koori to honoo  Ice & Fire
Reikoku to jounetsu  Cool & Passion
Kibishisa to yasashisa  Hard & Gentle
Namida to warai  Tear & Smile
Mujun meita PARADOX
Kagami no naka kara nozoita ore no sugata


TRANSLATION

Why are you looking at me, why are you staring fixedly at my heart.
The outspoken look makes me, who's normally dressed in an air of coolness, put on my hot heart.

I have no true form, I will always be ready to put on an act.
Even though I thought I had forgotten about the face I will never show to anyone already, it still nods at me from this jail of glass.

Ice & Fire (Ice & Fire)
Cool & Passion (Cool and Passion)
Hard & Gentle (Hard and Gentle)
Tear & Smile (Tear and Smile)
It’s paradox tinged with contradictions.
My figure that peeps at me from inside the mirror.


__________
Advancement Match Rokkaku, Seigaku VS Rokkaku

No comments:

Post a Comment